齐鲁网·闪电新闻8月19日讯 有网友反映济南浪潮路上有块道路交通标志牌的英文翻译存在明显错误。“奥体中路”的英文被翻译成了“AUSTRIA BODY RD”,而如果按照英文字面翻译成中文的话,那就成了“奥地利身体大道”。闪电新闻记者在其他路上见到的“奥体中路”的翻译显示的是“Aoti Rd(M)”。
闪电新闻记者拨通了济南市交警支队的电话,交警支队表示会马上通知部门进行核实,并处理。
8月19日下午,记者来到济南经十路与浪潮路交叉口,发现济南交警支队设施大队的工作人员正在测量问题标志牌,准备对其进行修改。
工作人员表示,刚接到通知就赶过来修改。修改后的“奥体中路”英文为“Aoti Rd(M)”,与附近标志牌一致。
在您身边有哪些“神翻译”路牌、指示牌?欢迎留言与闪电新闻记者互动。
闪电新闻记者 张聪 张雪 报道