国际奖是布克奖委员会于2004年增设的奖项,起初为两年一次,2016年后改为每年颁布一次,旨在发现全球范围内翻译为英文出版的优秀文学作品,不限母语。今年的国际布克奖评审团由5人组成,为保证评选的全面性,评委们的职业包括了小说家、散文家、哲学家、历史学家和拥有英文翻译经验的作者,由历史学家兼作家Bettany Hughes担任主席。3月13日,委员会公布了2019年的长名单,中国作家残雪出现在了名单中。不仅如此,在公布名单的同时,Bettany Hughes还特别提到了残雪的作品:

  “在过去的一年里,作家们以私人的或政治的方式冲击着我们的档案馆。这种倾向在我们的长名单中也有所体现。有超现实色彩的中国火车旅行,以走向战争与自杀的荒诞故事体现肉体与精神创伤的小说也同样如此。我们很高兴能评选出这13本书,从而丰富我们对小说的理解。”

  《新世纪爱情故事》

  《新世纪爱情故事》是残雪于2013年出版的长篇小说,该书以爱情为主题,讲述了在一个荒诞而具有超现实色彩的世界中,一群卑渺小人物的故事。《纽约时报》评论该书,“在一个看似病入膏肓的世界中创造了新鲜的语言”。这本小说同时体现了残雪在写作方面的哲学追求,无论是主人公翠兰还是其他的女性,她们在追逐爱情的同时也在追逐着不可见的精神自我,在回乡的旅程中接触到现实,而在叙事的走向中,这些看似现实的情节又具有了超现实的荒诞色彩。

  去年11月,这本书被翻译为英文出版,随即便引发了国外文化媒体的关注。《巴黎评论》在月底便刊登了《新世纪爱情故事》的评论,称残雪的这本小说具有“一个盘旋的、非结构性的叙事”,“这种形式非常累人。那么有什么乐趣呢?那就是幽默和惊喜。这是一种坦率的诗意存在。此外,因为事物的不断重复,我作为读者的敬畏感也不断增加。这本书就像一个花瓶,它的形式更加重要”。

  长名单的其他作品

  阿曼作家 Jokha Alharthi

  《天体》

celestial bodiescelestial bodies

  2010年获得阿曼最佳小说奖的作品。通过家庭故事讲述阿曼在后殖民时代的转变。

  ▼

  法国作家  Annie Ernaux  

  《岁月》

The YearsThe Years

  在英国拥有很高声誉的法国女性作家回忆录。讲述了从1940至2006年间发生的故事。

  ▼

  韩国作家黄皙暎  

  《黄昏时分》

At DuskAt Dusk

  ▼

  巴勒斯坦-冰岛作家Mazen Maarouf 

  《枪手的笑话》

Jokes For The GunmenJokes For The Gunmen

  ▼

  法国作家 Hubert Mingarelli  

  《四士兵》

Four SoldiersFour Soldiers

  ▼

  德国作家Marion Poschmann  

  《松岛》

The Pine IslandsThe Pine Islands

  ▼

  阿根廷作家 萨曼塔·施维伯林(Samanta Schweblin) 

  《吃鸟的女孩》

中文译本已于2013年由“99读书人”出版。中文译本已于2013年由“99读书人”出版。

  ▼

  瑞典作家 Sara Stridsberg  

  《梦境学院》

The Faculty Of DreamsThe Faculty Of Dreams

  ▼

  波兰作家  奥尔加·托卡尔丘克    

  《犁骨头》

Drive Your Plow Over The Bones Of The DeadDrive Your Plow Over The Bones Of The Dead

  ▼

  西班牙作家   Juan Gabriel Vásquez 

  《废墟的形状》

The Shape Of The RuinsThe Shape Of The Ruins

  ▼

  荷兰作家   Tommy Wieringa  

  《艾德里希之死 》

The Death Of Murat IdrissiThe Death Of Murat Idrissi

  ▼

  智利作家  Alia Trabucco Zeran 

  《余数》

The RemainderThe Remainder