新浪首页|新浪山东|资讯|同城|美食|旅游|汽车|城市|教育|健康|读图| @新浪山东|惠购

|邮箱|注册

新浪山东> 时尚 >时尚秀场>生活剪子巷>正文

王力宏自创曲风chinked out 被网友指"辱华"

来源:华龙网2013年1月18日【评论0条】字号:T|T

 网友解析。

  华龙网1月17日17时30分讯(娱乐频道记者 郑懿)什么是“chinked out”?网络上的解释为“多元化的华人嘻哈曲风(简称 华人嘻哈乐 或 华人嘻哈风),是嘻哈的一个分支,属于嘻哈曲风在华人音乐的一个流派,翻译成英文就是chinked-out,由王力宏首先提出来,对华语乐坛有着极其深远的影响,将华语乐坛进一步推向世界。”不过日前,却有网友再度将这一概念提出,指其含有“辱华”的意思。

  据悉,作为王力宏音乐中最具代表元素的部分,“chinked out”融合了东西方特长,创造无国界更高质感音乐。具体特点被总结为:

  1、宫。商.角。徵.羽 五音音阶巧妙融入

  2、西方节奏与东方旋律的融汇

  3、具有Hip Hop、R&B的融合

  4、编曲中大量运用中国民族乐器

  王力宏本人更是将04年、05年、10年分别推出的《心中的日月》、《盖世英雄》以及《十八般武艺》统称为“Chinked out三部曲”。

  对于这项王力宏本人引以为豪的“创造”,日前却再度遭到非议,网友根据chinked-out的原意发现,其翻译为中文存在严重的“辱华”意思。网友表示,“Chink”的本意是封建时代,西方列强侵略中国时对中国的侮辱叫法,大意为“中国猪”,类似“Negro”对黑人的侮辱,但是在黑人音乐全球风靡的今天却并未有任何一个黑人用“Negro”作为前缀来创造一种全新曲风。

  对此,王力宏的粉丝为其辩驳称,很多词加上“out”就是否定的意思,“力宏是想说‘不准叫支那猪’!”然而,记者翻阅资料了解到,“chinked out”的意思除了指“王力宏的中国曲风”外,其余的解释均为“带贬义、且与中国人相关的形容词”。

  不过,对于“美籍华人”的王力宏来说,Chinked out在创立之初为何会取这样的名字,的确让人疑惑。

精彩推荐更多>>

相关报道

   

发表评论

新浪简介|新浪山东简介|广告服务|联系我们|客户服务|诚聘英才|网站律师|通行证注册|产品答疑

新浪公司版权所有