不作不会死
别玩“哈哈”和“呵呵”的游戏了
或许因为中国文化的含蓄,中国的妹子们最喜欢玩“猜心”的游戏。
譬如,和男友逛街时如果看见了特别喜欢的东西,姑娘便会一番暗示,希望男友明白自己的心意而乖乖掏腰包。反应稍微迟钝一点的男生往往会遭到冷落、抱怨甚至引发一场“你到底爱不爱我”的唇舌之战。
要么就是因为男友回信息慢了一点,便引发一阵冷战,男友反复询问的结果都是两个字“没—事—”。
曾经的我也被困在这个死循环里不可自拔。由于这种恋爱风气的盛行,女生并不觉得自己“作”得过分,反倒要怪罪男友的木头脑瓜。
但是在异国恋中,女生“作”的机会大大减少。因为“作”的本质其实默认的某种相似的行为或者语言暗示,能够成功地“作”,往往要求男女双方有某种默契。而在一段跨文化的恋爱中,这种默契自然要少得多,于是就导致了女生“作”的时候,外国男生根本不懂。
譬如,中国女生热衷于用短信回复得快慢来暗示自己的心情,要是今天男友惹到自己,便会以很久不会短信或者回复很简短的方式,希望男生来哄自己。然而在西方国家,个人空间是很重要的。所以当女生不回短信的时候,男生通常会认为女生只是很忙没时间回复,便放心地做自己的事情,根本不会多想。
而且由于语言上的差异,譬如,在中文里,女生们可以用“哈哈哈”表示真的很开心,“呵呵”表示不屑。在其他语言中就无法顺利暗示出自己的不开心。
当女生气急败坏打电话质问男生的时候,外国人通常会无辜地问“你不开心为什么不直接跟我说呢?”因为“含蓄”在他们的字典里是基本不存在。他们就不能理解女生“作”的艺术。
一来二去,女生往往被迫作罢,变成了简单粗暴有啥说啥的女汉子。
我觉得这是某种程度上的自我成长。
在一段优质的异国恋里,中国的女生或许能学会大方而主动地提出自己的要求,这种平等的交往不仅仅在恋爱中避免了许多不必要的矛盾,在更广泛的人际交往层面都能够让女生习惯于平等大方地提出自己的要求。